dimanche 15 juin 2008

Des arguments...

C'est marrant mais rien que pour faire cette note, à priori pour démontrer ma germanophobie, j'ai plein de souvenirs qui reviennent. Presque envie de s'y remettre...

P.S. : La traduction du refrain de SCHREI !
Crie ! Jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! Même si c'est tout ce qui te reste
Crie ! Même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces...

16 commentaires:

Anonyme a dit…

Moi je me rappelle juste
Ich liebe dich
Ca m'a bien servi !?

Anonyme a dit…

Je me rappelle aussi : "die Untvelverschumtzüng". Je n'ai jamais réussi à le placer dans aucune conversation. Danke Herr Chassani.

celine a dit…

Très ressemblant Chassani. Tu n'aurais pas oublié les auréoles sous les bras ?

Anonyme a dit…

si Léna le souhaite, je pourrais lui donner mes cd de Tokio Hotel.
bizatous
VL

Anonyme a dit…

Mon premier commentaire , j'espère que ça va marcher ( eh oui , tout arrive !!)
Moi , je me souviens de " wo ghest du in ? " " ins kino " , mon premier dialogue en 4ème , après j'ai décroché .

Anonyme a dit…

Ouah , j'ai réussi !!!
Comment on met son nom en haut?
Je tente encore une fois .
Si c'est virginie comme je pense à 14.15 ,décidément tu fais plus jeune que nous ,Tokyo Hotel.....quand même......
Bisous laetitia
Je me dépêche , j'ai du retard dans les messages

Anonyme a dit…

C'est encore moi , bon après un survol des messages , c'est vraiment très sympa comme blog .
Je pense qu'il faut sérieusement que j'installe Free à la maison sinon je ne serai jamais cousine officielle par alliance .

Anonyme a dit…

Ca veut dire quoi die Untvelverschumtzüng ?
Moi j'ai juste révisé l'anglais pour le concours :-)
bizatous

(8-) a dit…

Pour ma part, j'ai presque tout oublié de ma première langue abandonnée en terminale au profit de l'anglais. Cela dit, depuis que l'on s'est fait racheter par une boite allemande, je crois que je vais apprendre le refrain de Schrei, au cas où.

cyril a dit…

Zofi > à quoi ?

Stefan et Celine > ouais Chassani, j'ai encore fais une faute (et oublié les auréoles en effet)

Virgi l > ça va pas être possible...

Titi > un grand bravo à Laetitia... et bienvenu !

La curieuse > ça doit être Umweltverschmutzung (pollution) quand je vous dis que ça revient

Jérôme Saint-Clair > et fais attention à tes dents...

Anonyme a dit…

Quand il y avait des correspondants allemands dans les alentours....

Anonyme a dit…

Je confirme la traduction pour die Umweltverschmutzung (mieux écrit), mais pas facile à placer au quotidien.
Bisous à Tous

Unknown a dit…

je fais mon retour (vacances oblige )et je tiens à participer à tout cela!! moi je me souviens de "kuchen mit schlagsahne" (je ne me rappelle plus précisément de l'orthographe!!) et je confirme que tu as oublié les auréoles sous les bras...
bises à tous et félicitations à Sophie

Anonyme a dit…

Merci Mélanie
Il ne me reste que l'oral professionnel vendredi à Livry Gargan et après plus qu'une semaine de boulot ;-)
14 commentaires , Bravo Cyril nouveau record...
bizatous

Anonyme a dit…

Et de 15!!!!
comme quoi l'allemand,qui pour ma part à l'époque n'était pas la langue la plus choisie ( on devait être 4 sur la classe ),fait parler tout le monde mais j'ai l'impression qu'en fait à St Arnoult , il y avait que cette option là !!!
C'est ça qu'on appelle la ville ?

Anonyme a dit…

Message pour Cyril : Les Espagnols n' auraient jamais marqué un tel but en 1982, Torrés aurait fini à l' hôpital et Lehmann les mains sur les hanches à attendre un carton...

Bonne vacances aux Juillétistes et bon courage aux Aoûtiens.



Bises à tous.

Salutations